ガラクタ Rubajxo
【鏡音レン】ガラクタ【オリジナル】
Kagamine Len : Rubjxo : La Originala
2008/05/01
テンネンさんの作詞作曲。絵はしーなさん。
投稿者コメントには「ボーカロイドと支える人への賛歌です」とあります。
何となく不安になる曲調です。
Tennen verkis kaj komponis. Bildon desegnis Shiina.
Kagamine Len kantas.
Tennen skribis, 'Tiu cxi estas himno por VOCALOID kaj gxiaj subtenantoj'.
Iom maltrankviliga muziko.
~~~~~~~
liriko : Tennen
Marsxo de amo kaj malamo. Neniom estas signifo.
Bagatera pupteatrajxo. Ne atentinda.
La tagoj, kiam mi estis en la malliberejo de pakajxo.
Vi elsavis min per eminenta malpakado.
Per deleikata manipulado vi min tiklas.
Tio elaperigas malakran doloron de emocio.
Rubajxo
se vi ne dancus,
rubajxo
mi nenion povus kanti.
Estus tio, ke kuglo de mokrido trapafas min.
Sed amo de najbaro ne atingas al mi.
Vagante en labirinto de vojperdo,
mi kredas nestrikte, ke vi kondukas min.
Rubajxo
se vi ne estus,
rubajxo
mi neniom povus movigxi.
Rubajxo
se vi ne dancus,
rubajxo
mi nenion povus kanti.
Folioj de vortoj dancantaj aere
kaj vocxoj de kantoj kurantaj cxiele
similantaj al birdoj
similantaj al mensogoj
similantaj al revoj, estas fragilaj
similantaj al ekamoj, estas kormaltrankvilaj
similantaj al amoj, estas ardaj
similantaj al vi, estas afabraj
Rubajxo, ja nun mi kantas.
Rubajxo, kun mia tuta forto.
Rubajxo, Por mi mi kantas.
Rubajxo, Por vi mi ja kantas.
Rubajxo
se vi ne estus,
rubajxo
mi neniom povus movigxi.
Rubajxo
se vi ne dancus,
rubajxo
mi nenion povus kanti.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
Aliaj muzikoj de Tennen (テンネン)
ミセバヤ Mi-volas-vidigi
ライトハウス〜鳥啼歌〜 Lighthouse ~La Kanto de Pipanta Birdo~
カラカラ Sek, sek