のこの Nokono

くまうた(196) 『のこの』 唄:白熊カオス
Kumauta (196) 'Nokono' kanto : Shirokuma Kaosu
2009/02/27

サブ北島さんによるくまうた、白熊カオスの歌。
Sabu Kitajima ([sabu kitaĝima] サブ北島) faris la parodion de 'Toeto' (トエト)
per Shirokuma Kaosu ([ŝirokuma kaos(u)] 白熊カオス), Kumauta (くまうた).
La vortoludo kaj ĉapo ridigas aŭskultantojn.


#######
Kumauta estas komptila ludo por fari kantadon de Enka (演歌, unu el ĝenroj de japana popolana kanto. Ĝenerale komponita en kvintona gamo). Shirokuma Kaosu estas la nomo de Kumauta de Sabu Kitajima.


~~~~~~~~
teksto : Sabu Kitajima


Mi ŝatas Takenoko. Tio estas mensogo.
Sed verdire, nnnnn.
Mi malŝatas Kinoko. Tio estas mensogo.
Ĉar verdire, nnnnn.
En vera koro, mi ŝatas ambaŭ.
Takenoko-no-sato, Kinoko-no-yama


#######
(klarigo)
Takenoko たけのこ signifas bambuido. Kinoko きのこ estas fungo. Takenoko-no-sato たけのこの里 kaj Kinoko-no-yama きのこの山 estas poplaraj dolcxajxoi, faritaj de cxokolado kaj bixkvito.
[%7C]