発光体のルーディ Lumajxo Rudy

【SF-A2 miki】発光体のルーディ【オリジナル曲】
[SF-A2 miki] Lumajxo Rudy [Originala Kanto]
2009/12/13

BucchigiriP (ぶっちぎりP) verkis kaj komponis.
Ilustrajxo estas desegnita de Yooko (ヨーコ), logo estas de sacrow.
Kanto estas 'SF-A2 Produktkodo miki' (SF-A2 開発コード miki), ekvendita de AHS cxi-monate.
La kanto boaco de Sankta Nikolao, kiu reaperis en la epoko,
tiam oni forgesis Kristnaskon.
Sxajnas esti, ke miki estis donitaj al kelkaj VOCALOID-uzantoj antaux ekvendigxo.
Cxi tiu kanto estas en KD 'VOCALOID X'mas ~Blanka Nokto Estas Dauxre Silenta~' (VOCALOIDS☆X’mas~白い夜は静寂を守ってる~)
kiu estas ekvendita en novembro, 2009.
Kelkaj komentoj de spektantoj diras,
ke la versio en KD ne havas paroladojn de VOCALOID-oj.
En cxi tiu video, cxiuj japanlingvaj VOCALOID-oj parolas,
kaj koruse ankaux KAITO kantas.


~~~~~~~~
teksto : BucchigiriP


Studento : Bonan matenon! Sinjoro.
Instruisto : Bonan matenon. Mirinde negxis, cxu ne?
Studento : Jees! A, literoj estas gravuritaj.
Instruisto : Ho... 'Anonco pri rekomenco de Kristnasko'?
Studento : KRISTNASKO? Kio tio estas ?
Instruisto : Hmmmm?
Studento : Hmmmm?


Viranoncisto : La 25a de decembro. Cxesigxis negxado kaj estas heligxanta. Ankaux cxirkaux tiu cxi studio, bonvole vidu.
Anoncistino : Tutan vidkampon kovras blanke brilanta negxo. En cxefurbo tio cxi estas rare dum cxi-kelkaj jaroj, cxu ne?
Viranoncisto : Cxar mi kreskigxis en norda regiono, mi antauxe kutime vidis tiajn, sed lastatempe ne.
Anoncistino : Kiam vi iras eksteren, bonvole atentu vian pasxon. Do, unue, ni temas pri la lasta nokto.


Mia nazpinto jam longe kapablas uzi
senkablan komunikadon sub internacia normo
per la plej novaj optikaj elementoj.
Se ni uzas navigadon de parula avcxo,
sengxene ni povas alporti
per la plej pravaj direktadoj de grafeteorio
de la plej nova artefarita inteligenteco.


Ankaux cxi-jare, en la sankta nokto,
dankante al suficxe sekura socio, ni insultas,
dum negxeroj indiferente faladas.


Ni en nokta cxieloflugas dissxirante vualon de ellasita gaso
laux normo altateknika kaj malsxparema.
(What do you really want now?)
Ni cxi-nokte metas bagaterajxon kovrita tro multe kaj foriras
per preciza kapablo zorgante cxiujn aferojn.
(What'll satisfy you now?)
Arboj de Metropolis estas brilantaj.


Tuta terglobo farigxis agadi nokte. horo de eklaboro malfruigxis.
Estas problemo eksploda multigxo de tutmonda homaro. Nia laboro igxas severa.
Cirkonstancoj de domoj farigxis estontecaj. Nian iradon gxenas sekuro-gardadoj.
Cxiutage mi analizas rilaton inter karbona dioksido kaj kvanto de negxo.


Kion ni alportas per niaj manoj plensxtopante nurcxi-jaran revon.
Vizagxoj dormspirantaj neniam sxangxas.


(Good job! Rudy)


Per skemo de perfekta krimo ni flugas stelan cxielon
surglitante sur podio rapida kaj legxera.
(Then how shall I bring you this?)
Optikokamflada kovrado,
kontrauxuloj estas amaskomunikiloj, publikinformaj organizoj.
Ne identigita fluganta objekto evitas sercxlumojn.
(Who'll shine on your gladness?)
Blanka nokto dauxre estas silenta.


Raportisto : Mi raportas de la loko, kie gxi estis vidita. Mi demandu al cxi-tieaj logxantoj.


Dommastrino : Gxi estis eeege lumanta.
Filino : Jes, estis lumanta.
Dommastrino : Cxu gxi 'stis falstelo? Sed tiel granda, mirinde, tiel mi diris.
Filino : Ni pregxus multe.
Dommastrino : Jes certe.


Salajrulo : Gxis mateno mi laboris. Cxar altega konstruajxo, sur la plej alta etagxo, tuj antaux mi gxi vidigxis.
Salajrulo : Miaj okuloj lacigxis, cxu? Mi pensis. (rido)


Studentino : Ah, UFO! Mi diris. Do, mia frato diris 'kial tiajxo ekzistas.'
Virstudento : Jes jes! Kaj mi vidis cxielon, Uxau, cxu vere!?
Studentino : Ho, cxu vere gxi estis UFO?
Virstudento : UMA cxu ne? Animalo gxi estis, cxu ne?
Studentino : Mi ne konas.


Raportisto : La figuro, rajdanta veturilon similan al sledo, kaj stranga lumanta vivajxo, kondukante gxin fluganta cxielon.
Raportisto : Kiuj ili estas, tio estas ankoraux kovrita de profunda enigmo.
Raportisto : Mi raportis de la loko.


########
Good job, Mallongige 'GJ'
Japana interreta slango. Gxi signifas 'vi bone faris'.

                • -

Aliaj muzikoj de BucchigiriP (ぶっちぎりP)
白虎野の娘 La Junulino en Blanka Tigro-Kampo kovro
サイハテ Saihate arangxo
全裸で書いたラブレター Amoletero, kiun skiribis mi tute nuda kovro
のろいのめか゛ね Malbenitaj Okulvitroj