デフォ子の部屋 La Cxambro de Defoko

ショートムービー「デフォ子の部屋」(UTAU×MMD
Short Movie 'La Cxambro de Defoko' (UTAU•MMD)
2009/09/10

inaphon faris per UTAU kaj MMD.
Rakonto post filmado de 石碑 (Sxtonmonumento) kaj ジニア (Zinnia).


~~~~~~~~
teksto : inaphon


Hodiaux, je 12:31 vekigxo.


En iu ferio, Defoko-san.


Ankaux en domo, sxuon sxi surmetas.


Defoko : Jeees...
Momo : Hej... Momo parolas...
D : A, Momo.
M : Cxu retelefoni estas plibone?
D : Ne, nenio gxenas. Kio?
M : Do... aa... a, bona strebado cxe vi en hierauxa filmado.
D : Aa, bona strebado ankaux cxe vi.
M : Uta-san, vi estis filmita por 2 videoj, cxu ne? Antauxe vi sola estis filmita, kaj poste ankaux por la mia... fakte tio lacigis vin.
D : Aa... jes, lacigis min.
M : A, ne tiel, cxu ne?
D : Hmmm, jes, cxar por la via, mi mallonge aperas.
M : Aa, jes, tia estis.
D : Kaj?
M : A, aa, do, jes!
D : Hm?
M : En posta bankedeto, vi faris produktoron iri al malsanulejo!
D : Aaa, hahaha, tio.
M : Hej, ne sxercinda afero! Hodiaux matene mi vizitis tiun kaj iel proparolis.
D : Momo, vi estas fidinda!
M : Hej, jes, fakte tiu trudege invitis vin kune mangxi...
(P : Poste ni kune iru mangxi Gyuudon!)
Sed, ankaux vi! Rocket-punch? Ne ataku plej forte!
D : Ne, pleje, mi estas pli forta.
M : Ne faru tion.
D : Konsentite.
M : Vere, estis bone, ke produktoro entuziasme favoras vin. Ankaux kiam mi vizitis tiun, malgraux ties vundo bezonanta 2 monatojn por komplete resanigxi, tiu vidante videon filmitan,
'Defoko cxarmega Defoko'
tiel estis diranta. Kredeble vi akiros ankaux novan laboron de tiu.
D : Cxu? Mi malsxatas.
M : Ne! Ne diru tiel. Bonvole laboru bone por UTAU Oficejo.
D : N, mi kompenas.
M : Mi ja petas.
D : Cxu fino?
M : A, ne... fine, ankoraux unu.
D : Jes. Kio?
M : A, do, ee... A! Teto-san!
D : Hm? Teto?


T : Mi ne redonas videojn post limdato pro diversaj kialoj, sed precipe pri cxi tiu fojo, cxar mi transpruntis al Defo-kon,


M : Tiel sxi diris.
D : Denove sxi... Ankaux vi konas, ke sxi cxiam elknadas kialojn de tro longa pruntado.
M : Ja...
D : Antaux cxio, mia prefero ne samas kun la sxia. Ne pensu, ke mi pruntas de sxi.
M : Se tiel, mi povas kompreni, ke tio estas 'kutima afero', cxu ne?
D : Jes, okej.
M : Mi komprenis.
D : Hm? Do, cxu fino?
M : A, u, jes.
D : Do...
M : Momenton, aa... Laboro de registrado aperis. Mi petas vin faru.
D : Cxu. Kiam?
M : Ekde... ekde la 3a horo posttagmeze.
D : N? Dato estas?
M : Ho, hodiaux!
(rido)
D : Momo.
M : Jes!
D : Malinteresa sxerco mallongigas vian vivon.
M : Ankaux al mi gxis cxi-mateno tio neniom estis informita!
D : Mi devas fari... Momo.
M : Jes.
D : Tio aldonis kviton al vi.
M : Aaaaan! Kial al mi!?
D : Ejo?
M : E?
D : Registrejo.
M : A, etto... Nikodou Studio.
D : Konsentite. Je la 3a, en Nikodou Studio.
M : Jes, mi petas.
D : Jes. Gxis.


D : Nu...


D : Teto... mi pruntis de vi.


(Fina kanto : ダカラ、ウタウ Tial, mi kantas)
Neklare sxanceligxas cirkvito, ankoraxu ne velkinte,
sendas lumon. Informoj kuras.
Unu folio, mul auxtunoj.
Sed nun,
mi certe ion sentas.
I want to sing this song.
I want to send you this song.
Cxar mi volas vin rimarki.


======
bona strebado cxe vi
お疲れさまです [ockaresamades], aux お疲れ [ockare]. Salutvorto en japana lingvo. Oni aldiras al tiu, kiu finis sian laboron.


Defoko cxarmega Defoko
デフォ子可愛いよデフォ子 [dehuxoko kauxaiijo dehuxoko]
'Iu cxarmega iu' (○○可愛いよ○○) estas kutima dirmaniero en iom subkulturmania (Otaku-ema) kunteksto.